PUKYONG

접속사 when절의 번역유형과 어순에 관한연구

Metadata Downloads
Alternative Title
Translations of Subordinator 'When' and the Order of the Subordinate Clauses
Abstract
The purpose of this study is discuss the differences between English subordinate clauses and their Korean translations. This study focuses on the adverb clauses, especially 'when'. According to the stream of information, an adverb clause can be placed flexibly in English, while the main clause must be preceded before the adverb clause in Korean.
The subordinator 'when' is translated into five patterns: i) verbal suffixes; ii) nouns; iii) relativizer; iv) adverbs; v) deletion
There are also three kinds of ways of translating English main-subordinate clauses into Korean: i) following the order of the English sentence (i.e. subordinate-main clause); ii) reversing the order of the English sentence (i.e. main-subordinate clause); iii) forming of the inserted sentence (i.e. put the subordinate clause into the main clause).
Author(s)
김효성
Issued Date
2011
Awarded Date
2011. 2
Type
Dissertation
Keyword
subordiantor 'when'
Publisher
부경대학교
URI
https://repository.pknu.ac.kr:8443/handle/2021.oak/9818
http://pknu.dcollection.net/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000001964077
Affiliation
부경대학교 영어영문학과
Department
대학원 영어영문학과
Advisor
김은일교수님
Table Of Contents
목 차

Abstract .................................................................. iv

Ⅰ. 서 론 ............................................................................................. 1

Ⅱ. 이론적 배경 .................................................................................. 5
2.1 정보성 ........................................................................................ 5
2.2 정보성과 어순 ............................................................................ 6

Ⅲ. 시간접속사 when의 영한 번역 ....................................................... 9
3.1 when의 번역 상당 어구 ........................................................... 10
3.1.1 어미 ............................................................................... 12
3.1.2 명사 .............................................................................. 19
3.1.3 관형절 ............................................................................ 23
3.1.4 부사 ............................................................................... 25
3.1.5 생략 ............................................................................... 26

- i -

3.2 주절과 종속절 어순 ................................................................. 27
3.2.1 종속절-주절 어순 ......................................................... 29
3.2.2 주절-종속절 어순 ......................................................... 32
3.2.3 종속절이 주절에 내포 ................................................... 37

Ⅳ. 결 론 .......................................................................................... 40

참고 문헌 ........................................................................................... 4
Degree
Master
Appears in Collections:
대학원 > 영어영문학과
Authorize & License
  • Authorize공개
Files in This Item:

Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.